Heb je ooit midden in een onderzoeksproject gezeten met een gigantische stapel audio-opnamen die allemaal netjes uitgeschreven moesten worden? Je bent zeker niet de enige. Interview transcriberen kan een behoorlijke kluif zijn, vooral als je te maken hebt met bergen opnames die allemaal gedetailleerd moeten worden uitgewerkt. En eerlijk is eerlijk: als je handmatig met pen en papier aan de slag blijft gaan, kan dat je tijd, energie en zelfs motivatie volledig opslokken.
Misschien herken je het wel: je begint enthousiast aan een onderzoek, je neemt allerlei interviews af, maar zodra je zat bent van het intypen van elke “uh” en “eh,” zakt de moed je in de schoenen. Het interview transcriberen wordt dan een soort never ending story, waarbij je stiekem hoopt dat iemand het voor je wil overnemen. Maar dat is helaas niet altijd een optie.
Gelukkig spreekt men tegenwoordig over snelle en slimme oplossingen die je leven aanzienlijk makkelijker kunnen maken. Eén van die opties is Amberscript, een alleskunner die je helpt om spoken-word-audio razendsnel om te zetten in accurate tekst. Klinkt dat als muziek in je oren? Lees vooral verder, want in deze blogpost duiken we dieper in de wereld van transcriptiesoftware en ontdek je hoe jouw transcribeerklus een stuk sneller en leuker kan worden.
Waarom handmatig interview transcriberen zo frustrerend kan zijn
Stel je voor: urenlang achter je laptop zitten in Medemblik, koptelefoon op, en steeds weer dezelfde zinnen afspelen. Elk “hm” en elke halve zin moet je woordelijk noteren om zo dicht mogelijk bij de waarheid te blijven. Dan heb je ook nog eens te maken met spraakvervorming, achtergrondgeluiden of mensen die door elkaar spreken. Voor je het weet, ben je wanhopig op zoek naar de pauzeknop terwijl je denkt: “Is dit nou écht de manier?”
Daarnaast is er de kans dat je regelmatig zware ogen krijgt van het continu kijken naar een beeldscherm. Het ontcijferen van gemompel en dialecten kan je bovendien tot wanhoop drijven. Even pauzeren? Dan verlies je weer de flow, want je moet precies onthouden waar je bent gebleven. Dit alles kost bakken met tijd, en als onderzoeker of student is tijd meestal niet je beste vriend.
Het is dan ook geen wonder dat steeds meer onderzoekers, bedrijven en studenten op zoek gaan naar nieuwe methoden om te transcriberen. Handmatig werken is prima voor een korte opname van vijf minuten, maar als je interviewmateriaal verzamelt, is het echt geen doen. Dan heb je een partner nodig die met je meedenkt, je tijd bespaart, en die je transcripties tot in de puntjes verzorgt.
De meerwaarde van Amberscript
Amberscript is gespecialiseerd in het automatiseren van transcripties. Met behulp van geavanceerde spraak-naar-tekstoplossingen zet deze dienst je audiofile in een handomdraai om naar tekst. Je hebt geen eindeloze uren nodig om alles zelf uit te typen. Binnen een paar uur heb je een ruwe versie van je transcriptie klaarstaan in de online editoromgeving. Zo houd je meer tijd over voor de dingen die er écht toe doen in je onderzoek.
Wat Amberscript onderscheidt van andere oplossingen, is hun toewijding aan kwaliteit én gemak. De software levert vaak al binnen enkele uren een transcript op dat voor zo’n 85 à 90% accuraat is. Dat betekent dat je alleen nog een snelle check en een paar aanpassingen hoeft te doen. De tijd die je hiermee bespaart, kun je weer investeren in je data-analyse, het schrijven van rapporten of gewoon even lekker pauzeren met een goed boek.
Bovendien hebben veel onderzoeksinstellingen, zoals de Universiteit Utrecht, al kennisgemaakt met Amberscript. De feedback is overweldigend positief. Onderzoekers voelen zich gesteund door een veilig en betrouwbaar platform, dat bovendien ISO27001-gecertificeerd is. En doordat Amberscript de campuslicentiemogelijkheid biedt, kunnen meerdere gebruikers binnen een universiteit of organisatie gebruikmaken van dezelfde dienst. Zo hoeft niemand meer lang te zoeken naar dat ene perfecte transcribeerplatform.